Az első ismeretlen szónál szótárhoz nyúlunk

nyelvtanfolyam, nyelvtanulás

  • mivel ez a feladat nem azt méri, hogy tudjuk lefordítani a teljes szöveget, hanem azt, hogy adott kérdésekre ki tudjuk-e szűrni a szövegből az odatartozó részt és azt lefordítani, ezért az &quot előmunkára&quot jobban kell összpontosítani.- először mindig olvassuk el a szöveget- aztán nézzük meg milyen információkat kell a szövegből kiszűrnünk- olvassuk el a szöveget még egyszer (akár többször)- jelöljük be kb hol találhatók a szövegben a kérdésekre adandó válaszok- amelyik információt szótár nélkül is le tudjuk fordítani, írjuk le a megoldólapra- az ismeretlen vagy ismeretlennek vélt szavakat tartalmazó részeket olvassuk el többször is, mivel elképzelhető, hogy az ismeretlen szó kiszótárazása nélkül is le tudjuk fordítani- mindig azt kezdjük el előbb fordítani, amiben a legkevesebb ismeretlen vagy ismeretlennek vélt szó található- lehet, hogy ez így hosszadalmasnak tűnik, és attól fél a vizsgázó, hogy nem lesz elég ideje a fordításra, de ha eleget gyakorolja ezt a módszert, nagyon hamar hozzá lehet szokni és csodálkozni fog, hogy milyen egyszerű lesz a fordítás, mivel nem arra pazarolja az idejét, hogy azokban a szövegrészekben található ismeretlen szavakat keresse ki a szótárból, amelyek egy feltett kérdésre sem adnak választ.