Gyulai középiskolásé a legjobb magyar fordítás

Magyarországról Tóth Rebeka, a gyulai Erkel Ferenc Gimnázium és Informatikai Szakképző Iskola tanulója készítette a legjobb versenyfordítást, angolról magyar nyelvre.

A feladat egy egyoldalas szöveg lefordítása volt. A versenyzők az EU 23 hivatalos nyelvének összesen 506 kombinációjából maguk választhatták ki, melyik nyelvről melyikre fordítanak. A pályamunkákat az Európai Bizottság hivatásos fordítói ellenőrizték.

Az uniós intézmény 2007 óta évente rendezi meg középiskolásoknak szóló fordítási versenyét. A legutóbbi megmérettetésen, amelyre tavaly novemberében került sor, 750 iskola több mint 3 ezer tanulója indult.